首页 | 手机版 | 留言本 | 站点地图

英语新闻

热门关键字:set 台湾 英语话剧 哈利波特 话剧
订阅该频道
您所在的位置:首页 > 阅读 > 英语新闻 > 双语新闻

高科技感应手套,戴上它可以弹出大师级的钢琴曲

时间:2017-06-25 20:45:16   来源:    评论

高科技感应手套,戴上它可以弹出大师级的钢琴曲

What happens when music is combined with technology?

当音乐和技术结合在一起时会发生什么?

“Kids or anybody could learn how to play the piano really properly from the best musicians in the world,”

“无论是孩子还是谁,都可以向世界上最棒的音乐家学习如何弹得一手好钢琴,”

Wireless Communication’s professor Mischa Dohler’s aim is to build a database

他的目标就是建成一个数据库,

that records the movements of the piano player’s hand with the help of a special sensing glove.

通过一种特殊的感应手套,记录钢琴演奏者的手运动。

That data can then be used to help a student wearing another glove.

这些数据就可以指导戴着另一只手套的学生了。

“You could imagine this so-called exoskeleton that you can put on your hand.

“你可以把这些想象成戴在手外面的外骨骼,

It will pressurize the hands and the joints, and will move it gently at the beginning,

它会对手和关节施加压力,开始时会缓慢地轻柔地移动,

and nudge essentially the body into the right shape and in the right way of moving your hand.”

之后就要将身体调整到正确的姿势,手也要跟着正确的节奏动起来。”

This is Dohler’s vision of what he calls the “Internet of Skills” can do.

在多勒尔的构想中,“技能网络”可以实现这些。

“We use digital today to negotiate for jobs. Right?

“我们如今会通过数字化的方式去争取工作机会。对吧?

So we use LinkedIn, emails, etc., but then to execute the work, we still need to drive, we need to fly, we need to walk.

我们会用领英,会发电子邮件等等。但是开展工作时,我们还是要开车,要坐飞机,要走路。

So I was thinking, ‘Could we virtualize it? Could we digitize skills?’”

所以我就想,我们可以把这些虚拟化吗?我们可以把技能数字化吗?”

Another application for the “Internet of Skills” is health care.

“技能网络”的另一个应用就是卫生保健。

Motivated by the Ebola crisis in Africa, Dohler is trying to develop a way for doctors to treat a patient thousands of miles away,

非洲爆发埃博拉病毒危机,多勒尔由此想研发一种可以实现医生远程救助病人的方式,

especially in remote areas where medical skill is lacking.

尤其可用于医药紧缺的偏远地区。

He says virtual reality and low-cost technology can link the doctor and patient.

他说虚拟现实加上低成本的技术就可以将医生和病人联系起来。

“What I’m trying to do is first of all give the surgeons back the feeling of touch, so he feels what he does inside the body;

“我最先想实现的就是让医生有触觉反馈,这样他就可以感受到自己在做什么;

and the second thing is, I want him to be able to have this console somewhere in another hospital.

第二点就是要在另一家医院安置操控台。

So the only thing we’re doing is the cable between the console and the patient and make it longer and make it an internet.”

所以我们唯一要做的就是建立操控台和病人之间的连接线,并且这种连接要够长,可以成为网络。”

But it is only possible if large amounts of data can travel very quickly.

但是只有大量数据可以快速传播的情况下才有可能实现。

Companies are already developing hardware to move information faster.

一些公司已经在研究硬件,设法使信息传播得更快。

“It all came about with video.

“只需要看视频就行。

The way we view content today is very different from the way we viewed it before, and getting content to everybody,

如今我们获取信息的方式和过去也有很大不同,

whether it’s on their iPhones or their android devices or on their PCs everywhere, takes the underlying network.”

如今我们用手机、安卓设备或者个人电脑就可以获取信息,只要有网就可以”

More new networks these days that transport and transmit growing amounts of data are being built by private networks.

当今很多新兴网络,可以传递和传播大量数据的,都是私人网络。

“Everybody has a stake in the game now.

“这关乎每个人的利益。

The other step is, as we’re opening up the networks and creating the sort of open source society in the networking area,

另一步就是,我们逐渐开放网络,在网络区域内建立开源空间,

it allows people to build on it,”

人们就可以建立私人网络了。”

As technology continues to catch up with what the brain can imagine,

技术持续突破人们的想象,

Dohler envisions the “Internet of Skills” democratizing labor in about 10 years,

多勒尔构想 “技术网络”可以在10年内实现专业动作大众化,

just as the internet has already made knowledge available to all.

就像网络已经使知识大众化一样。

关键字:音乐 高科技 钢琴曲

特别推荐