首页 | 手机版 | 留言本 | 站点地图

英语新闻

热门关键字:set 台湾 英语话剧 哈利波特 话剧
订阅该频道
您所在的位置:首页 > 阅读 > 英语新闻 > 双语新闻

“指尖上的中国”:智能手机改变生活

时间:2017-06-25 20:25:13   来源:    评论

“指尖上的中国”:智能手机改变生活

Nowadays, just bring a smartphone and you can master your life in many cities of China. In addition to the mobile payment, you may use the smartphone to search for the most authentic cuisine in the neighborhood, track your delivery order, and find yourself the best transportation.

如今,在中国大多数城市,手机在手,生活无忧。除了手机支付外,你还可以使用智能手机去寻找附近最正宗的美食,追踪您的送货订单,并为自己找到最适合的交通工具。

Moreover, you can also use the APP on smartphone to get in line or to find someone to help with running errands. Hence, it’s probably more appropriate to describe today’s China as “a country at your fingertips”.

此外,你也可以使用手机上的APP排队或找人帮忙跑腿。因此,用“指尖上的中国”来描述如今的中国可能更适合不过了。

Almost all problems can be solved by a smartphone. Such a convenient life in China benefits from the diffusion of the smartphone as well as the rapid development of mobile network infrastructure within the country.

几乎所有的问题都可以通过智能手机解决。中国这样便利的生活得益于智能手机的普及以及中国移动网络基础设施的快速发展。

Even the farmers in remote rural villages can sell their self-grown food to the restaurants in big cities and communicate with customers any time and any place with the assistant of Internet and smartphone. Mobile Internet creates new opportunities for regional economic development.

在互联网和智能手机的帮助下,甚至偏远乡村的农民们也可以将自家种植的食物卖给大城市的餐馆,或随时随地与顾客进行沟通。移动互联网为地区经济的发展创造了新的机遇。

Only five years ago, some people still wondered when China would step into the credit card and cashless era. Today, mobile payment is the start of a new era for China.

仅在5年前,一些人们还一直怀疑何时中国才能步入信用卡和无现金时代。今天,移动支付开启了中国的新时代。

And as the largest developing country, it’s not difficult to find China’s huge market potential for smartphone and mobile network.

作为最大的发展中国家,找寻中国智能手机和移动网络的巨大市场潜力并不难。

关键字:智能手机 消费

特别推荐